|
Association of
Jewish Libraries of Southern California
|
YIDDISH COLLECTION
AT THE LOS ANGELES PUBLIC LIBRARY
[copied with permission]
June 1, 2005
I am distributing the attached article to library and Yiddish related
organizations.
Recently a local architect and
Yiddish scholar, Mark L. Smith, evaluated the L.A. Central Library
Yiddish collection and the article he wrote about the collection [for distribution]
is copied below.
-- Ken
Feder, International Languages Dept. LAPL, <kfeder@lapl.org>
*****************************************************
The L.A. Central Library
- Your "Neighborhood Yiddish Library"
By Mark Smith*
Yiddish books at the public library? Yes, despite decades
of wear and tear, a fire and flood, moves and reconstruction, the Yiddish
collection at the Central Library remains an important source of Yiddish
books available to everyone in Los Angeles. All it takes is a call
or visit to any public library in the city, or a request for books online
at www.lapl.org.
The outstanding characteristic of the collection is that it
provides a broad cross-section of twentieth century Yiddish books.
The collection was built largely by donations, rather than acquisitions,
and so it reflects the Yiddish reading tastes of Los Angeles Jews from
the 1920s to the present. The well-worn condition of many of
the books attests to the popularity of the collection. It has
a large selection for both adults and children. One finds works
by the founding authors of modern Yiddish fiction (Mendele
Moykher Sforim, Sholem Aleichem, and Y. L. Peretz), as
well as the full range of later novelists, dramatists, and poets.
There are religious books, including the famous Yiddish
translation of the Bible by Yehoash and studies of well-known
rabbis. All of the major historians and literary critics who
worked in Yiddish are represented. Of particular note are the
many Yizkor, or Memorial, books that were published to commemorate
Jewish life in European towns before the Holocaust. There are
also many examples of works in translation by authors such as Tolstoy
or Jules Verne. A particular strength of the collection
is the good representation of Los Angeles Yiddish writers.
The breadth of the library's collection is also demonstrate
by the fact that its scope extends beyond works of well-known
or local authors. Some of the holdings are comparatively rare.
On occasion, titles may be found in the collection that have not
yet been made available to the public through the National Yiddish
Book Center.
Three examples of works most readily available through the
Los Angeles Public Library system are the following:
Argentiner YIVO-Shriftn, Buenos Aires, 1941-42.
These are the first two collections of papers on Argentine Jewish
history published by the Argentine branch of YIVO.
Hurbm Glinyane (Gline), New York, 1946.
This booklet is the first memorial book about this Ukrainian town,
and contains letters from Holocaust survivors who give eyewitness
accounts, many translated into English. It is not available
in any university library in the Los Angeles area. The larger
and better known work, Megiles Gline (N.Y., 1950) includes
some, but not all, of these letters, and has no English translations.
Yidishe sheferishkayt in lender fun Portugalishn
loshn by Sidney I. Raizman, Safed, Israel, 1975.
This work, on "Jewish creativity in lands of Portuguese Language:
Portugal and Brazil," was published by the Israeli museum of
publishing and is an example of fine quality Yiddish books of
the most recent period, by an author who was an expert on Jewish
life in Brazil.
The Central Library collection has great worth for the
Yiddish-reading public, however small that readership may be today.
Many readers of Yiddish are not aware that the Central Library has
2000-3000 Yiddish books in its International Languages Department,
and that all of these can be accessed via the online catalogue, from
either your home or local branch library. The collection is
sufficiently broad that it can satisfy the needs of any general
reader, and will have works important for academic research as well.
Many of those who learn Yiddish today do so in a university
setting where Yiddish books are readily available to students
and faculty. Excellent collections are found at UCLA, UJ,
and HUC, among others. However, the Public Library has
a particular advantage for those no longer at a specific university,
and especially for the general public. Any book desired can be requested
and will be delivered to the patron's local branch library.
At a time when Yiddish books are no longer found in ready circulation,
the Central Library can be anyone's Neighborhood Yiddish library.
The Central Library has the only large Yiddish collection in
Los Angeles, outside a university setting, that is maintained
by public support. The Public Library therefore enjoys
the luxury of considering how, rather than whether, its collection
should be brought into the twenty-first century. Every Yiddish
reader in Los Angeles has an opportunity to influence the future
of the collection. Request a Yiddish book by telephone or online. Use the collection,
and send a message of thanks for Yiddish books and programs at the
Central Library. For personal assistance, ask for Librarian
Ken Feder in the International Languages Department at (213)
228-7125 [or <kfeder@lapl.org>.]
And if you visit the Central Library in person, you can catch up
on this week's Forverts while you're there.
____________________________
* Note from AJLSC Website Chair: Mark L. Smith was
the guest speaker at our AJLSC meeting on January 12, 2004. His topic
was: "Are Sholem Aleichem's Stories for Jewish Children Really
Children's Stories?" Program notes and
photos for January 12, 2004.